焦作旅游
比利時南部小鎮(zhèn)班什,仿佛是一處永不褪色的狂歡勝地。從2007年第一次踏入這片土地,到今年再次回訪,班什狂歡節(jié)以其獨特的魅力,不僅深深印刻在記者的記憶中,更展現(xiàn)出非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在現(xiàn)代社會中的頑強生命力與無限可能。
清晨,石板路上還沾著薄露,班什鎮(zhèn)的煙囪已升起裊裊青煙。站在市政廳前的廣場上,遠處的鼓點由稀疏漸轉密集。十八年前初訪時的麥秸清香似乎仍在記者的鼻尖縈繞,而今朝霞中走來的“憨人”方陣,卻已增添了許多年輕面孔——他們的蠟質(zhì)面具依舊泛著祖母綠的光澤,木鞋叩擊地面的節(jié)奏也依然與心跳共鳴。
班什狂歡節(jié)聞名于世的是其獨具特色的“憨人”,音譯為“吉樂”。“吉樂”在法語中原本指戲班中那個傻頭傻腦的角色,但在班什,這個詞早已擺脫了貶義,成為吉祥與快樂的化身。獨特的服飾和舞步,讓“憨人”組成的游行方陣成為狂歡節(jié)絕對的靈魂。
2007年,記者曾走進一位名叫比蘇的中年電信工程師家中,親眼見證他變身“憨人”的過程:穿戴重達9公斤的傳統(tǒng)服飾,包括填塞麥秸的土色長袍、銅鈴腰帶、蠟質(zhì)面具和鴕鳥羽飾,這些裝扮的規(guī)制代代相傳。裝扮停當后,比蘇和同伴們便開始挨家挨戶拜訪,那份熱鬧和喜慶與中國春節(jié)的拜年習俗有著異曲同工之妙。
彼時晨霧中的班什尚帶著睡意,唯有鼓聲如同喚醒沉睡古城的咒語,而“憨人”們好似提著燈籠的守夜人,遠遠望去,仿佛將散落的星光匯聚成了一條銀河。
時光荏苒,再次來到班什,狂歡節(jié)的氛圍依舊熱烈。凌晨四點,就著香檳配海虹,銅鈴需響九聲才算吉祥。午后三時,橘子雨仍是狂歡的高潮。今年的柳條筐里多了幾抹異國色彩:金發(fā)少女將橘子拋向輪椅上的祖母,戴頭巾的移民孩子用衣襟兜住飛來的福運。當橙色的弧線劃過哥特式山墻,漫天飛舞的果實仿佛文明的染色體,在碰撞交融中孕育新生。
與十八年前相比,如今的班什狂歡節(jié)更加注重與現(xiàn)代生活的融合。游行隊伍中出現(xiàn)了更多年輕人的身影。他們穿著時尚,臉上洋溢著青春的笑容,與“憨人”們一起跳舞、歡呼。
這些年輕人不僅是狂歡節(jié)的參與者,更是傳承者。他們用自己的方式,為這份古老的文化遺產(chǎn)注入新的活力,使其在現(xiàn)代社會中煥發(fā)出更加璀璨的光芒。
米查·勞沃是一位土生土長的班什人,自幼便跟隨長輩參加狂歡節(jié)。如今,她帶著孩子積極投身其中,將這份傳統(tǒng)代代相傳。在她眼中,狂歡節(jié)不僅是節(jié)日,更是流淌在血液里的文化傳承。
來自附近城鎮(zhèn)的湯姆·卡萊克和剛剛定居班什一年的埃迪特·雷比特也被狂歡節(jié)的獨特魅力深深吸引。他們說,希望通過自己的努力,讓這份傳統(tǒng)文化得到更好的傳承與發(fā)展。
暮色降臨,班什開始褪去狂歡的彩衣。三萬多人的小鎮(zhèn)在狂歡后回歸寧靜,唯有市政廳廊柱上流淌的橘子汁,宛如文明長河中的琥珀。十八年來,班什似乎在訴說著非遺傳承的奧秘:當傳統(tǒng)不再是玻璃罩里的標本,而是可以嬉鬧、重構的活物時,文明便會在年輕一代的血脈中找到不斷前行的路,非遺也能在新時代中不斷煥發(fā)出新的絢麗光彩。
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
焦作網(wǎng)免責聲明: | |||||||
|
比利時南部小鎮(zhèn)班什,仿佛是一處永不褪色的狂歡勝地。從2007年第一次踏入這片土地,到今年再次回訪,班什狂歡節(jié)以其獨特的魅力,不僅深深印刻在記者的記憶中,更展現(xiàn)出非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在現(xiàn)代社會中的頑強生命力與無限可能。
清晨,石板路上還沾著薄露,班什鎮(zhèn)的煙囪已升起裊裊青煙。站在市政廳前的廣場上,遠處的鼓點由稀疏漸轉密集。十八年前初訪時的麥秸清香似乎仍在記者的鼻尖縈繞,而今朝霞中走來的“憨人”方陣,卻已增添了許多年輕面孔——他們的蠟質(zhì)面具依舊泛著祖母綠的光澤,木鞋叩擊地面的節(jié)奏也依然與心跳共鳴。
班什狂歡節(jié)聞名于世的是其獨具特色的“憨人”,音譯為“吉樂”。“吉樂”在法語中原本指戲班中那個傻頭傻腦的角色,但在班什,這個詞早已擺脫了貶義,成為吉祥與快樂的化身。獨特的服飾和舞步,讓“憨人”組成的游行方陣成為狂歡節(jié)絕對的靈魂。
2007年,記者曾走進一位名叫比蘇的中年電信工程師家中,親眼見證他變身“憨人”的過程:穿戴重達9公斤的傳統(tǒng)服飾,包括填塞麥秸的土色長袍、銅鈴腰帶、蠟質(zhì)面具和鴕鳥羽飾,這些裝扮的規(guī)制代代相傳。裝扮停當后,比蘇和同伴們便開始挨家挨戶拜訪,那份熱鬧和喜慶與中國春節(jié)的拜年習俗有著異曲同工之妙。
彼時晨霧中的班什尚帶著睡意,唯有鼓聲如同喚醒沉睡古城的咒語,而“憨人”們好似提著燈籠的守夜人,遠遠望去,仿佛將散落的星光匯聚成了一條銀河。
時光荏苒,再次來到班什,狂歡節(jié)的氛圍依舊熱烈。凌晨四點,就著香檳配海虹,銅鈴需響九聲才算吉祥。午后三時,橘子雨仍是狂歡的高潮。今年的柳條筐里多了幾抹異國色彩:金發(fā)少女將橘子拋向輪椅上的祖母,戴頭巾的移民孩子用衣襟兜住飛來的福運。當橙色的弧線劃過哥特式山墻,漫天飛舞的果實仿佛文明的染色體,在碰撞交融中孕育新生。
與十八年前相比,如今的班什狂歡節(jié)更加注重與現(xiàn)代生活的融合。游行隊伍中出現(xiàn)了更多年輕人的身影。他們穿著時尚,臉上洋溢著青春的笑容,與“憨人”們一起跳舞、歡呼。
這些年輕人不僅是狂歡節(jié)的參與者,更是傳承者。他們用自己的方式,為這份古老的文化遺產(chǎn)注入新的活力,使其在現(xiàn)代社會中煥發(fā)出更加璀璨的光芒。
米查·勞沃是一位土生土長的班什人,自幼便跟隨長輩參加狂歡節(jié)。如今,她帶著孩子積極投身其中,將這份傳統(tǒng)代代相傳。在她眼中,狂歡節(jié)不僅是節(jié)日,更是流淌在血液里的文化傳承。
來自附近城鎮(zhèn)的湯姆·卡萊克和剛剛定居班什一年的埃迪特·雷比特也被狂歡節(jié)的獨特魅力深深吸引。他們說,希望通過自己的努力,讓這份傳統(tǒng)文化得到更好的傳承與發(fā)展。
暮色降臨,班什開始褪去狂歡的彩衣。三萬多人的小鎮(zhèn)在狂歡后回歸寧靜,唯有市政廳廊柱上流淌的橘子汁,宛如文明長河中的琥珀。十八年來,班什似乎在訴說著非遺傳承的奧秘:當傳統(tǒng)不再是玻璃罩里的標本,而是可以嬉鬧、重構的活物時,文明便會在年輕一代的血脈中找到不斷前行的路,非遺也能在新時代中不斷煥發(fā)出新的絢麗光彩。
![]() |
|
![]() |
焦作網(wǎng)免責聲明: | |||||||
|
|
|